Kirjailijat C-kirjaimen mukaaan Kirjailijat C-kirjaimen mukaaan

«Takaisin

Canth, Minna

Canth, Minna

CANTH, MINNA
 
nimimerkit lehdissä: Airut; M.C.; Syrjäinen nainen; Teppo; Wilja
Ulrika Wilhelmina Canth
kauppias, kirjailija
19.3.1844 Tampere - 12.5.1897 Kuopio.

Vanhemmat kauppias Gustaf Wilhelm Johnsson ja Ulrika Andersintytär Archelin.
Puoliso seminaarinlehtori Johan Ferdinand Canth 1865-1879, kuollut.
Opintoja Jyväskylän seminaarissa 1863-65.
Kuopio 1853-1863, 1880-.

Novelleja ja kertomuksia. I. Anonyymiteos. Jyväskylä 1878. Weilin&Göös. 187 sivua. Sisältää. nimimerkki Wiljan novellit: Ensimmäiset markkinat. - Äiti ja poika. – Päivä koittaa. - Lisäksi Wiljan suomennoksia.
Murtovarkaus. Näytelmä wiidessä kuvauksessa. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Porvoo 1883. Werner Söderström. 67 sivua.
- 2. painos 1895. 84 sivua.
- 3. painos 1905. 4 + 93 sivua.
- 4. painos 1912. 118 sivua.. (Helppohintainen koulu- ja kansankirjasto. 8.)
- 3. painos, pitäisi olla 5. painos. 1921. 96 sivua. (Werner Söderström Oy:n näytelmäsarja. 1.)
- 6. painos 1930. 64 sivua. (Suomalaista kirjallisuutta kouluille. 14.)
- 3. painos (sic!). Porvoo 1948. 64 sivua. (Pieni valiosarja. IX.)
- 6. painos (sic!) 1962. 64 sivua. (Pieni valiosarja. IX.)
- Näköispainos. Kuopio 1983. Kirja-Otava. 67 sivua.
- elokuvakäsikirjoitus Erkki Kivijärvi, ohjaus Harry Roeck Hansen ja Erkki Kivijärvi. Suomi-Filmi Oy 1926.
vironkieliset käännökset
Murdwargus. Näitemäng wiies kujutuses. Eesti keelde J. Ploompuu. Tallinn 1901. M. Ante. 72 sivua.
- 2. painos. Wiljanti 1903. A.Tollasepp'a trükikoja.
- 3. painos. 1912.
Roinilan talossa. Näytelmä kolmessa näytöksessä. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Porvoo 1885. Werner Söderström. 78 sivua.
- 2. painos 1896. 94 sivua.
- 3. painos 1904. 107 sivua.
- 4. painos 1909. 111 sivua. (Helppohintainen koulu- ja kansankirjasto. 4.)
- 5. painos 1915. (Werner Söderström Oy:n näytelmäsarja. 47.)
- 8. painos. 1936.
- elokuva. Käsikirjoitus Artturi Järviluoma, ohjaus Erkki Karu. Oy Suomen Filmiteollisuus 1935.
vironkielinen käännös
Roinila talus. Eesti keelde toim. L. Ploompuu. Tallinn 1904. T. Kukke Trükk. 95 sivua.
- 2. painos. 1910. 95 sivua.
Työmiehen vaimo. Näytelmä viidessä näytöksessä. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Porvoo 1885. Werner Söderström. 111 sivua, vinjetti.
- 2. painos. 1908. 137 sivua. (Werner Söderström Oy:n näytelmäsarja. 13.)
- Viisinäytöksinen näytelmä. Uusi laitos. Helsinki 1966. Otava. 116 sivua. (Suomalaisia mestareita.)
- Faksimilepainos. 1885. Kansan sivistysrahaston Minna Canthin rahaston toiminnan tukemiseksi. Juva 1984. WSOY. 111 sivua, vinjetti.
- Näköispainos. 1985. Äidinkielen opettajain liitto. (Pieni klassikkosarja.1.)
- [Helsinki] 2003. WSOY. 210 sivua. (Laatukirjasto.) 
- Näytelmä. Sovitus Pentti Pesä. 1975.
- Näytelmä. Sovitus Marita Kanervala ja Kurt Nuotio. 1978.
- Näköispainos. Helsinki 2013. ntamo. 111 sivua.
englanninkielinen käännös
The Worker´s Wife. Adapt. by Mary Taanila Lehtinen and David Hanhilammi. Duluth 1980. University of Minnesota. 8 sivua, kuvitettu.
ruotsinkieliset käännökset
Arbetarens hustru. Skådespel i fem akter. Öfvers. af Hedwig Winterhjelm. Helsingfors. 1886. Werner Söderström. 127 sivua. (Det unga Finland. III.)
Arbetarhustrun. Skådespel. Radiobearbetning Hans Fors. Helsingfors 1972. YLE. 84 lehteä.
saksankielinen käännös
Die Frau des Arbeiters : Drama in fünf Akten. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 82 sivua.
vironkielinen käännös
Töömehe naene. Näitemäng 5 vaatuses. M. Canthi järele Tagametsa Tiit. Viljandi 1970?/ i.s. (Rahva Näitemängud. 155.)
Hanna. Kuvaus. Helsinki 1886. G.W.Edlund. 4 + 172 sivua.
ruotsinkielinen käännös
Hanna. Teckning. (Lifsbilder från finska hem. II.) Öfvers. af Rafael Hertzberg. Helsingfors 1886. G.W. Edlund. 187 sivua.
saksankielinen käännös
Hanna : Roman. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 157 sivua.
Köyhää kansaa. Kuvaus työväen elämästä. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth Helsinki 1886. G.W. Edlund. 89 sivua.
- 2. painos. 1898. 70 sivua., vinjetti.
- Köyhää kansaa. Kertomus. Leningrad 1931. Valtion kustannusliike Kirja. 46 + 2 s. (Kaunokirjallinen lukemistosarja ylempityyppisiä kouluja varten.)
ruotsinkielinen käännös
Bland fattigt folk. Lifsbilder från (finskahem. I.) Öfvers. af Rafaël Hertzberg. Helsingfors 1886. G.W.Edlund. 62 sivua.
saksankielinen käännös
Arme Leute : Roman. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 81 sivua.
Köyhää kansaa. Kovan onnen lapsia. 1886. Salakari. Helsinki 1887. G.W.Edlund. 4 + 99 sivua.
- Helsinki 1996. Suomalaisen kirjallisuuden seura. 123 sivua. (Suomalaisen kirjallisuuden klassikoita.)
- Aviovaimo-kuunnelma Salakari-novellin mukaan. Kirjoittanut Sirkku Hiltunen. Helsinki 1970. YLE. 77 lehteä.
ruotsinkielinen käännös
Blindskär. Helsingfors 1888. G.W.Edlund. 136 sivua.
saksankielinen käännös
Blinde Klippen. Übers. von E. Stine. Emilie Stein/Heilbronn 1907. Weber. 144 sivua. (Webers moderne Bibliotek. 102.)
Salakari. Lain mukaan. Kauppa-Lopo. Hanna. 1887. 99, 96, 172 sivua.
Kovan onnen lapsia. Näytelmä kolmessa näytöksessä. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Helsinki 1888. G.W.Edlund. 153 sivua.
- 2. painos. Helsinki 1911. 159 sivua.
- näytelmä. 1972. YLE. 98 lehteä.
- näytelmä. Sovitus Aimo Hiltunen ja Annikki Ellonen. 1975.
ruotsinkielinen käännös
Olyckans barn : och Prästens familj. Ordbrand  2012. 315 sivua.
saksankielinen käännös
Undlückskinder : Drama in drei Akten / Minna Canth. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 82 sivua.
Lain mukaan. Kauppa-Lopo. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Helsinki 1889. Weilin&Göös. 96 sivua. (Kansan ääniä. 1.)
- elokuvakäsikirjoitus Viljo Hela, ohjaus Roland af Hällström. Fennada-Filmi Oy 1956.
- kuunnelma. kirjoittanut Johanna Rajamaa. Helsinki 1970. YLE. 45 lehteä.
Papin perhe. Näytelmä neljässä näytöksessä. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Helsinki 1891. Otava. 227 sivua.
- 2. painos. Nelinäytöksinen näytelmä. Helsinki 1913. Otava. 120 sivua. (Otavan helppohintainen kirjasto. N:o 195.)
- Kouluja varten julkaissut E.A.Saarimaa. Helsinki 1930. Otava. 135 sivua. (Suomalaista kirjallisuutta kouluille. 6.)
- 2. painos.(sic!) 1948. 147 sivua.
- 7. painos. 1967. Muuttamaton painos.
- [Helsinki] 1999. WSOY. 133 sivua. (Laatukirjasto.)
- Näytelmä. Sovitus Tauno Lehtihalmes. 1976.
saksankielinen käännös
Die Familie des Pfarrers : Drama in vier Akten. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 94 sivua.
Novelleja. I. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Helsinki 1892. Otava. 4 + 238 sivua, kuvaliite.
Novelleja. II. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Helsinki 1892. Otava. 4 + 294 sivua.
- Novellit I-II. Helsinki 1901. Otava. (Otavan helppohintainen kirjasto. N:o 56-57.)
ruotsinkielinen käännös
Noveller. Öfvers. af H. Lbg. Hanna Lindberg. Med författarinnans själfbiografi och porträtt, teckn. af Eero Järnefelt. Helsingfors 1894. Wentzel Hagelstam. 191 sivua.
Hän on Sysmästä. Huvinäytelmä yhdessä näytöksessä. Porvoo 1893. WSOY. 56 sivua. (Tuhansille kodeille tuhansien järvien maassa. 16.)
- 2. painos. 1908. 70 sivua. (Uusmaalaisten edistysseurojen toimituksia. XI.)
- 3. painos. Yksinäytöksinen huvinäytelmä. Porvoo 1918. Werner Söderström. 68 sivua. (Werner Söderström Oy:n näytelmäsarja. 14.)
Sylvi. Näytelmä neljässä näytöksessä. Helsinki 1893. Otava. 215 sivua.
- elokuva. Käsikirjoitus (?) ja ohjaus Teuvo Puro. Tuotanto: Frans Engström, Teuvo Puro, Teppo Raikas 1913.
- elokuva. Käsikirjoitus ja ohjaus Toivo Särkkä. Oy Suomen Filmiteollisuus 1944.
ranskankielinen käännös
Résumé de Sylvie. Drame en quatre actes de M:me Minna Canth. Wiborg 1894. 14 sivua. Tiivistelmä näytelmästä.
saksankielinen käännös
Sylvi. Schauspiel. Übers. von E.Stine./Emilie Stein./ Hamburg 1908. M. Hasselstein. s.a. (Weber's moderne Bibliothek. 102.)
Sylvi : Drama in vier Akten. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 89 sivua.
Spiritistinen istunto. Ilveily yhdessä näytöksessä. Kuopio 1894. Telen & Co. 74 sivua.
- kuunnelma. 1972. YLE. 42 lehteä.
Anna Liisa. Näytelmä kolmessa näytöksessä. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth. Porvoo 1895. WSOY. 162 sivua.
- 2. painos. Kolminäytöksinen näytelmä. Porvoo 1913. WSOY. 152 sivua. (Werner Söderström Oy:n 50 pennin kirjoja. 41.)
- 3. erillinen painos. 1944. 162 sivua. (Suomalaisia mestarinäytelmiä.)
- 4. painos [Helsinki] 1998. WSOY. 117 sivua. (Laatukirjasto.)
- 6. painos 2001.
- elokuva. Käsikirjoitus. Ohjaus Teppo Raikas. Tuotanto: Frans Engström, Teuvo Puro, Teppo Raikas 1911. Kuvattu, materiaali tuhoutunut.
- elokuva. Käsikirjoitus Teuvo Puro, ohjaus Teuvo Puro ja Jussi Snellman. Suomi-Filmi Oy 1922.
- elokuva. Käsikirjoitus Toivo Särkkä, ohjaus Orvo Saarikivi ja Toivo Särkkä, musiikki Väinö Haapalainen. Oy Suomen Filmiteollisuus 1945.
- kuunnelma. Sovitus Taisto-Bertil Orsmaa. 1978. YLE. 83 lehteä.
- näytelmä. Sovitus Risto Veste.
espanjankielinen käännös
Anna Liisa. [de Minna Canth, de Hella Wuolijoki]. Traducción del finés de Maritza Núnez. Madrid 2001. Asociación de Directores de Escena de España. 255 sivua. Samassa teoksessa Hella Wuolijoen Heta Niskavuori.
ruotsinkielinen käännös
Anna-Liisa. Skådespel i tre akter. Bearb. Annie Sundman. 1983. YLE. 57 lehteä.
saksankielinen käännös
Anna Liisa : Drama in drei Akten. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 78 sivua.
vironkielinen käännös
Anna-Liisa. 3-waatusline kurbmäng. Tallinn 1910. E. Ehrenpreis'i trükk. s.a. 68 sivua. (Näitelava kirjastus. 2.)
Kotoa pois. Yksinäytöksinen näytelmä. Kirjoittanut nimellä Wilhelmina Canth.Helsinki 1895. Otava. 82 sivua. (Otavan helppohintainen kirjasto. 93.)
Agnes. Novelli. Helsinki 1911. Otava. 100 sivua. (Otavan 50 pennin kirjasto. 11.)
- 2. painos, pitäisi olla. 3. painos. 1912. 104 sivua.

- äänite. Kerava 2014. Finore.
saksankielinen käännös
Agnes : Roman. Übersetzung aus dem Finnischen von Nadine Erler. Barnstorf : Verlag 28 Eichen, 2008. 78 sivua.
Kauppa-Lopo. Lain mukaan. Kaksi kertomusta. Helsinki 1912. Otava. 104 sivua. (Otavan 50 pennin kirjasto. 35.)
- Uusi laitos. (Vain Kauppa-Lopo. ) Helsinki 1964. Otava. 79 sivua. (Suomalaisia mestareita.)
- 4-näytöksinen näytelmä. vapaasti mukaillen kirjoittanut Juhani Nuotto. Helsinki 1953. Otava. 80 sivua.
- televisionäytelmä. Dramatisoinut Reino Lahtinen. 1968.
- Kauppa-Lopo. Kuunnelma. Dramatisoinut Maaria Koskiluoma. Helsinki 1974. Yleisradio. 52 lehteä.
- Lain mukaan. Kuunnelma. Dramatisoinut Johanna Rajamaa, ohjannut Martti Kuortti ja Raijasinikka Rantala. 1970. Yleisradio
- kuunnelma. Dramatisoinut Timo Ojala. 1973.
- äänite. 1985. Tallennepalvelu.
- Kauppa-Lopo ym. novelleja -äänite. 1987. Äänikirjat. Sisältää myös Lehtori Hellmanin vaimo. Eräs Puijolla käynti. "Vanha Piika". Agnes. Kodista pois. Missä onni.

- äänite (Vain Kauppa-Lopo) Kerava 2014. Finore.
saksankielinen käännös
Die Trödel-Lopo. Die Frau des Studienrats. Zwei Erzählungen. Übers. von Heinz Goldberg. Leipzig 1969. Insel Verlag. 114 sivua. (Insel-Bücherei. 912.)
Kootut teokset. I.Kertomuksia. 1. Hemmo. Ensimmäiset markkinat. Äiti ja poika. Päivä koittaa. Vanhan taaton tarinoita. Köyhää kansaa. Hanna. Salakari. Helsinki 1917. Otava. 467 sivua.
- 2. painos. 1925.
Kootut teokset. II. Kertomuksia. 2. Kuoleva lapsi. Lapsenpiika. Kauppias Roller. Ystävykset. Eräänä sunnuntaina. Lain mukaan. Kauppa-Lopo. Kasvinkumppanit. Lehtori Hellmanin vaimo. Mutta mitäs tapahtui. Epäluulo. Eräs Puijolla käynti. "Vanha piika". Agnes. Kodista pois. Ompelija. Kahtalainen onni. Laulaja. Missä onni. Helsinki 1919. Otava. 523 s.
- 2. painos 1927. 531 sivua.
Kootut teokset. III. Näytelmiä. 1. Murtovarkaus. Roinilan talossa. Työmiehen vaimo. Kovan onnen lapsia. Helsinki 1920. Otava. 397 sivua.
- 2. painos 1928.
Kootut teokset. IV. Näytelmiä. 2. Papin perhe. Sylvi. Hän on Sysmästä. Spiritistinen istunto. Kotoa pois. Anna Liisa. Helsinki 1920. Otava. 487 sivua.
- 2. painos 1928. 484 sivua.
Ihmiskohtaloita. Köyhää kansaa. Kauppa-Lopo. Salakari.Helsinki 1944. Otava. 283 sivua
Valitut teokset.Murtovarkaus. Työmiehen vaimo. Köyhää kansaa. Hanna. Kauppa-Lopo. Papin perhe. Anna-Liisa. Porvoo 1953. WSOY. XX, 564 sivua, 1 kuvaliite. (Kymmenen kansalliskirjailijaa. 2.)
- 6. painos 1965.
Suolavakka. Minna Canthin ajatuksia. Toimittanut Kirjallistaiteellinen Minna Canthin seura. Helsinki 1954. Otava. 4 + 56 sivua.
Valitut teokset. Köyhää kansaa. Hanna. Lain mukaan. Kauppa-Lopo. Lehtori Hellmanin vaimo. Agnes. Kaupungissa. Helsinki 1957. Otava. 383 s. (Suuret suomalaiset kertojat. 16.)
- 3. painos. 1961.1 kuvaliite.
Köyhää kansaa. Kauppa-Lopo. Salakari.Helsinki 1961. Otava. 254 sivua. (Elävä kansalliskirjallisuus.)
Lehtori Hellmanin vaimo.Kuunnelma. Minna Canthin novellin mukaan kirjoittanut Marja Rankkala. Helsinki 1969. YLE. 61 lehteä.
Kasvinkumppanit. Kuunnelma. Dramatisoinut Terttu Talonen. Ohjannut Kauko Laurikainen. Helsinki 1970. YLE. 25 lehteä..
Valitut teokset.Köyhää kansaa. Hanna. Salakari. Lain mukaan. Kauppa-Lopo. Epäluulo. Agnes. Kahtalainen onni. Kuvitus R. Westrén-Doll. Helsinki 1971. Ex libris. 498 sivua. (Suomalaisen kirjallisuuden suuret mestariteokset.)
Valitut teokset.Työmiehen vaimo. Hanna. Köyhää kansaa. Salakari. Lehtori Hellmanin vaimo. Agnes. Hämeenlinna 1973. Karisto. VIII, 488 sivua. (Suomalainen sarja.)
- 4. painos 1978.
Ystävykset. Kuunnelma. Minna Canthin kertomuksesta dramatisoinut Terttu Talonen. Helsinki 1977. YLE. 19 lehteä.
Eräs Puijolla käynti. Kuunnelma. Dramatisoinut Marja Rankkala. Helsinki 1978. YLE. 29 lehteä.
Kauppias Roller. Kuunnelma. Minna Canthin novellista dramatisoinut Marja Rankkala. Helsinki 1978. YLE. 14 lehteä.
Lapsenpiika. Kuunnelma. Minna Canthin kertomuksesta dramatisoinut Marja Rankkala. Helsinki 1978. YLE. 13 lehteä.
Lehtori Hellmanin vaimo. Työmiehen vaimo. Hämeenlinna 1981. Karisto. 124 sivua. (Pokkaristo. V:4.)
- 2. painos 2000. 
- kuunnelma. Käsikirjoitus kirjoittanut Marja Rankkala. Helsinki 1969. YLE. 61 lehteä.
- uusintapainos 1970.
Köyhää kansaa. Kauppa-Lopo. Lehtori Hellmanin vaimo. Salakari. Agnes. Hämeenlinna. 1983. Karisto. 342 sivua. (Suomalainen sarja. 2.)
Minna Canth. Toimittanut Ilpo Tiitinen. Sisältää myös henkilöhistoriaa tekijästä. Valikoima perustuu Koottujen teosten laitokseen. Sisältää mm. Hanna. Köyhää kansaa. Salakari. Kauppa-Lopo. Papin perhe. Agnes. Sylvi. Anna Liisa. Espoo 1987. Weilin&Göös. 734 sivua., kuvitettu. (Kodin suuret klassikot.)
Sanoi Minna Canth. Otteita teoksista ja kirjeistä. Toimittanut Ritva Heikkilä. Valokuvat valikoinut Outi Vuorikari. English transl. by Paul Sjöblom. Porvoo 1987. WSOY. 280 sivua. Köyhää kansaa, Kauppa-Lopo, Hanna, Lain mukaan, Lehtori Hellmanin vaimo. Jyväskylä Helsinki 1991. Gummerus. 304 sivua.
- 2. painos 1994.
- näköisp. 2006.
Anna-Liisa ja muita teoksia. Sisältää Murtovarkaus, Työmiehen vaimo, Köyhää kansaa, Hanna, Kauppa-Lopo, Papin perhe, Anna-Liisa. 2. painos. Porvoo Helsinki Juva 1994. WSOY. 562 sivua. (Laatukirjat.)
- 3. painos 1997
Laulaja ja muita novelleja. Toimittaneet Anne Helttunen ja Tuula Uus-Halila. Sisältää novellit Laulaja, Lapsenpiika, Eräs Puijolla käynti, Eäluulo, Ompelija, "Vanha piika", Kodista pois. [Helsinki] 1998. WSOY. 154 sivua.
Kauppa-Lopo. Agnes. Helsinki 1999. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.. 156 sivua. (Suomalaisen kirjallisuuden klassikoita)
Työmiehen vaimo. Kovan onnen lapsia. [Helsinki] 2003. WSOY. 210 sivua. (Laatukirjasto.)
Minna Canthin kanssa Kallavedellä. Otteita teoksista Agnes, Hanna, Roinilan talossa. Kuopio 2006. Kanttilan kulttuurikeskuksen kannatusyhdistys ry. Äänite.
Köyhää kansaa. [Tampere] 2006. Sanasato. 112 sivua. (Genius-klassikot).
Köyhää kansaa. 3.p. Helsinki 2007. Gummerus. 441 sivua.

Käännetyt valikoimat ja yksittäiset novellit
venäjänkieliset käännökset
Njanka. (Lapsenpiika.) Perev. M. Blagovestsenskaja. Sankt Petersburg 1910. 15 sivua. (Biblioteska kopeika.)
Rasskazy. Perev. K.M.Ziharev. Petrozavodsk. 1947. 188 sivua. Sisältää 6 novellia.
vironkielinen käännös
Vaene rahvas. Jutustusi. Tõlk. Toomas Huik. Tallinn. 1960. Eesti riiklik kirjastus. 326 + 2 sivua.

Myös suomennoksia, käännöksiä, kuunnelma-, radio- ja televisiosovituksia, lehtiartikkeleita; antologioissa.

Minna Canthin päivä eli tasa-arvon päivä 19.3. vakiintuneeksi liputuspäiväksi vuodesta 2007 alkaen.

Minna Canth -aineistoa internetissä
Minnan salonki –sivusto avattiin 27.5.2013 osoitteessa www.minnansalonki.fi